1
2
3
4

Perfil

Servicios de interpretación y traducción al más alto nivel

Carolin Kesselring – ¡Su contacto para cualidad!

Carolin Kesselring

¿Está buscando una persona calificada para garantizarles un servicio lingüístico de alta calidad?
¿Quiere estar seguro(a) de que todos sus valiosos documentos para sus contactos profesionales o privados que se originen en el extranjero o sean enviados al extranjero se traduzcan a un alto nivel lingüístico y sin distorsiones de contenido?
¿Para sus conferencias con socios extranjeros, necesita intérpretes simultáneos y consecutivos competentes?

Entonces, debería echar un vistazo más detallado a mi página Web. Se dará cuenta de que puede usar mis conocimientos de idioma y mi experiencia en interpretaciones/traducciones para encontrar soluciones lingüísticas de alta calidad y para traducciones profesionalmente terminadas dentro del tiempo acordado, así como también para eficaces encargos de interpretación y recibir soluciones a su medida para sus demandas de traducción e interpretación.

Por favor tómese el tiempo para estudiar mi currículum y mis ofertas presentadas en la página Web.
Si está usted interesado(a), no dude en mandarme sus demandas, ya sean concretas o generales.

Datos personales

  • Interprete autónoma/traductora
    • Áreas técnicas especializadas: véase el botón "áreas"
  • Desde 1994 intérprete jurada del Landgericht (Tribunal Regional de) Zweibrücken, Alemania, de los idiomas Inglés y Español para las Cortes y Notarios de Renania-Palatinado
    • Interprete y traductora para las Cortes (traducciones certificadas)
  • Empleada en la empresa aseguradora Lloyd's of London, Frankfurt, Alemania; Posición: Translator (traductora)
    • Proyectos principales: seguros, derecho, medicina, tecnología de información, bancos, economía, cibercrimen, energías renovables, riesgos políticos, etc.
  • Empleos anteriores en una Cancillería Legal, con IBERIA Líneas Aéreas de España, GTZ-Compañía de Ayuda al Desarrollo
    • Proyectos principales: derecho civil, reclamaciones carga, textos económicos y técnicos
  • 1988 Diploma universitario del Departamento de Interpretación y Traducción de la universidad "Universität des Saarlandes", en Saarbrücken, Alemania
    • Certificado de Interprete para Inglés y Español (idioma básico: Alemán); antes estudios en Francés, primer examen en traducciones, especialización en interpretaciones simultáneas y consecutivas
  • Estudios en el extranjero en el National Institute for Higher Education (Colegio Técnico), en Dublin, Irlanda

Idiomas

Combinaciones

  • Inglés - Alemán,
    Alemán - Inglés
  • Español - Alemán,
    Alemán - Español
  • En casos excepcionales también:
    Español - Inglés,
    Inglés - Español
Idiomas

Precios

  • En general, se cobra una cuota de entre EUR 1,20 - 1,30/línea (con 55 teclas por línea), en caso de traducciones urgentes - o de un día al otro y de textos muy especializados, una cuota adicional de hasta un máximo de EUR 0,20/línea puede ser cobrada.
  • Para traducciones de un gran número de páginas, se puede establecer un importe previo o una reducción del precio por línea a partir de cierta página.
  • Todos los honorarios por hora o por día para interpretaciones simultáneas y consecutivas de conferencias requieren negociación previa.

Áreas

Como intérprete y traductora, hasta la fecha he trabajado en las siguientes áreas especializadas y técnicas:

  • Derecho criminal y civil
  • Economía
  • Promoción y publicidad (cosmética, productos de Internet, películas de promoción en supermercados, textos, cintas audio y vídeo)
  • Traducciones de películas
  • Sector de la propiedad inmobiliaria (descripciones de bienes inmuebles y fincas, ofertas del mercado y contratos)
  • Minería y economía (interpretaciones simultaneas de conferencias por vídeo)
  • La bolsa (interpretaciones de conferencias por teléfono sobre publicaciones de informes semestrales y anuales de compañías listadas en la bolsa)
  • Derecho laboral/de relaciones industriales y de empresa (interpretaciones consecutivas en reuniones del Consejo Laboral de empresas logísticas)
  • Nuevas tecnologías y ordenadores, sistemas de la red de ordenadores (traducción al Español e Inglés)
  • Seguros (condiciones y contratos, acuerdos especiales en todos los ámbitos)
  • Reclamaciones carga (traducción e interpretación en todos los ámbitos de reglamentos carga, derecho, promoción y sistemas de redes digitales de líneas aéreas - al Español e Inglés)
  • Protección del medio ambiente y ecología (por ejemplo: interpretación consecutiva sobre la deforestación en British Columbia, Canadá)

Referencias y recomendaciones pueden ser entregadas en casos particulares.

Socios

Por favor pónganse también en contacto con:

NombreArianna Schneider-Stocking
TítuloInterprete de Conferencias - Traductora Inglés - Italiano - Alemán
Dirección711 Bamboo Terrace | San Rafael, Ca. 94903 | U.S.A.
Teléfono+1 415 / 507 9242
Facsímile+1 415 / 507 9262
Correo electrónicoarianna@insynccom.com
Webhttp://www.insynccom.com
NombreIsabel Schwagereit
TítuloInterprete de Conferencias - Traductora Alemán - Inglés - Español - Neerlandés
DirecciónKirchstr. 17e | 42553 Velbert | Germany
Teléfono+49 2053 / 96 93 93
Facsímile+49 2053 / 96 93 95
Correo electrónicois@sigma-uebersetzungen.de
Webwww.sigma-uebersetzungen.de
NombreSimone Heuschneider
TítuloTraductora y Interprete de Conferencias (Diploma Universitario) Francés (jurada), Portugués (jurada), Español
DirecciónMollenmatt 12 | 77654 Offenburg | Deutschland
Teléfono+49 (0)781 / 43636
Facsímile+49 (0)781 / 43636
Correo electrónicoheuschneider.s@t-online.de

Conjuntamente, le podemos ofrecer los idiomas inglés, español, francés, portugués, italiano e neerlandés. Como equipo podemos encargarnos a corto plazo de traducciones de textos más extensos. Además y a raíz de nuestra estrecha cooperación, estamos en condiciones de responder a sus encargos con más flexibilidad en caso de que las otras socias estén de vacaciones o tengan un encargo particularmente voluminoso. Si hubiera dificultades en comunicarse conmigo, no dude en ponerse en contacto con cualquiera de mis socias. Le responderán inmediatamente sobre su demanda. Si necesita traducciones en otros idiomas, también puede contactarnos y trasmitiremos su demanda a otro traductor competente.

Contactar

Carolin Kesselring
Pestalozzistraße 14
60385 Frankfurt
Germany

Teléfono: +49 69/4 69 12 81
Facsímile: +49 69/9 39 942 79
Móvil: +49/177 854 7979
Email: info@translating-interpreting.com

©2020 ck Translations

Diseño y la Programación dynamicSTYLE, su agencia de Internet para diseño web adaptable y gestión de contenidos (CMS) en Mannheim y en el área de Rhin-Neckar